🔍 Professional Translation Technologies & Standards
1 Simultaneous Interpretation Standards
Professional Interpretation Equipment
We use industry-standard Bosch, Televic, and Williams sound systems with soundproof booths for conferences and simultaneous interpretation
Specialized Dictionaries & Glossaries
• Oxford Specialist Dictionaries (Medical/Legal)
• IATE EU Terminology Database
• UN Terminology Database
• Client-provided glossaries
Interpretation Ethics & Standards
• Strict adherence to AIIC Code of Ethics
• Confidentiality agreements
• Preparation time requirements
• Team interpretation for events >2 hours
2 Professional Written Translation Technologies
CAT Tools & Software
• SDL Trados Studio 2022
• MemoQ
• Wordfast Pro
• Memsource
• Adobe CC for DTP (InDesign, Illustrator)
Quality Assurance Tools
• Xbench for terminology consistency
• PerfectIt for style checking
• Grammarly Premium
• QA Distiller for final checks
Reference Materials
• EU Style Guides
• Microsoft Language Portal
• ISO Standards (ISO 17100 certified)
• Industry-specific style guides
3 Industry Regulations & Compliance
Legal Requirements
• GDPR-compliant data handling
• Notarization for official documents
• Certified translations with official stamp
• Compliance with local government requirements
Security Protocols
• Encrypted file transfer (TLS 1.3)
• Secure cloud storage
• Two-factor authentication
• Confidentiality agreements with all linguists
International Standards
• ISO 17100:2015 (Translation Services)
• ISO 9001:2015 (Quality Management)
• EN 15038 European Standard
• ASTM F2575-14 (Interpreting Standards)
4 Professional Workflow Process
Project Analysis
Evaluation of requirements and specialist allocation
Terminology Setup
Glossary creation and TM alignment
Translation
By native-speaking subject specialists
Quality Assurance
Three-step review process
Request Our Professional Services
Certified Specialists | Industry-Standard Tools | Compliant Workflows
© 2025 Global Voice Translation Technologies. All rights reserved.